4/23/2011

一人ごと

今日も心配してくれた人に会う事が出来ました。ありがたいです。先日、事実上解雇になりましたが、私自身は今だ自分という雇用主がいます。私が話す以外の私の話は私の話では無いという事がわかってもらえば何もいう事はありません。
私の中では、全てが正解であって誰も間違っていないのです。
ただ、皆が正しい中で走っているのに迷うことはありません。
なので、私が何しようとしてたの?という質問には残念ながら答えられません。冷たいかもしれませんが、私には全くいい事が無い事がないどころか、自分の維持が出来なくなります。つまり、答えてしまえば2度目はご提供出来ないくなります。とある研修では「入ります」「どうぞ」は教えてくれましたが、「ありがとう」「どういたしまして」は教えてくれませんでした。そのままでは決していい事はないと思います。

この機会に何をしたいのか、何をすべきなのかを考えて見たら如何でしょうか?

と言いたい。でも事務手続きに呼ばれてる。
今週会った、直接レスポンスくれた人には感謝です!!

- Posted using BlogPress from my mobile.

4/16/2011

Burn Notice

Yesterday, I got burn notice, Of course, I can't find any reason that I can reject any reason. that's way I cannot help accepting.
My official final day is end of this April. I will be in next monday morning only.

Only thing, you might want to know its fact. I will only say, same as past Gosling in SUN.
"As to why I left, it’s difficult to answer: Just about anything I could say that would be accurate and honest would do more harm than good."

It is only successful that my insist and their insist are same.
I would like to work on cloud business, but they are prefer traditional style server rather than cloud style server.

Move on my future story,
Currently Japan faced big earthquake and nuclear power plant accident, It is critical state on any area including economics. My hunting job will be hardest way in my life, I can't find how is hard.
I can only do, I will engage lawyer and ask my friends. My concern is I need to avoid enter the company same as current that there is none engineer and sweat company. I couldn't learn how to live such a environment for about 3 years. and I won't disgrace my job history any more.

If there is any update, I will write this blog.


Following is in Japanese
昨日、会社から退職を勧められた。もちろん、拒否できる材料はなかったので受け入れざるえなかった。
4月末で退職となる。多分、来週月曜日に少し顔を出して、終わり。来ても何もできないし、話は進んでしまっているので、今後の話以外ができないであろう。5月からどうするかは私個人に直面している問題であって、残念ながら、会社の言い分をこれ以上受け入れられる訳にはいかない。

唯一、聞きたいと思われる事は実際にどのようなやり取りがあったかだろう。
私の言い分はSUNにいたGosling氏と似た内容だ。引用を書くと
As to why I left, it’s difficult to answer: Just about anything I could say that would be accurate and honest would do more harm than good.
つまり、本当の事を話しても害があるだけで何もならない。(ITメディアの訳は秀逸で有害無益としてあった。)

一つだけ言うとすれば、お互いのリクエストが満たされただけである。
私はクラウド関連の仕事をしたかったが、会社としては、受け入れられないとのことであった。会社としての判断は正しいと思う。今年に入ってから売り上げがない状態で、会社の方針に合わない人間を雇用しておくわけにはいかない。

今後のことだが、さしあたって日本には、震災と原発事故の対応でリーマンショック以上に大変な状態である。過去に遭遇したことないくらい、大変な就職活動になることが予想される。また、
できる事は、今の状況を弁護士に相談し、交遊関係のある会社に相談をするしかない。懸念は、もうこのようなやり方をする企業だけには行きたくない。流石にこの3年間でそのような会社で生き抜くスキルを手に入れることはできなかった。また、自分の経歴を汚す事もしたくない。

また何かアップデートがあればブログを書こうと思う。

4/04/2011

live cam

There is live camera in my parents house at Tokyo.
http://livecam.slow-fire.net/stream.html
I built the cam. You can see Tokyo's traffic and weather.


- Posted using BlogPress from my mobile.